Eng | Esp

Art Biennials & Other Global Disasters

(2013-ongoing)

Physical and digital banners, installations, paintings, diagrams, collective research and production workshops.

Las bienales de arte y otros desastres globales

(2013-en curso)

Carteles físicos y digitales, instalaciones, pinturas, diagramas, investigación colectiva y producción de talleres.

close

ART / WORLD / DISASTER

2013

ART / WORLD / DISASTER is the first installment of a series entitled Art Biennials & Other Global Disasters. It was produced for the Byblos Bank Art Gallery Beirut, Lebanon (2013). The seemingly celebratory corporate banners were used to initiate dialogues with local participants by means of a series of workshops and public discussions. They also served as the cohesive element bringing together social and curatorial projects produced by local artists, students, curators, activists, and scholars.

ART / WORLD / DISASTER

2013

ARTE / MUNDO / DESASTRE es la primera obra de una serie titulada Art Biennials & Other Global Disasters / Las bienales de arte y otros desastres globales. Fue producida por la Galería de arte del Banco Byblos de Beirut, Líbano (2013). Se usaron los carteles aparentemente festivos para iniciar diálogos con participantes locales a través de una serie de talleres y discusiones públicas. También sirvieron como el elemento cohesivo que unió proyectos sociales y curatoriales producidos por artistas, estudiantes, curadores, activistas y académicos locales.

close

Banners and pairings

CARTELES Y EMPAREJAMIENTOS

close

Gulf Labor

Pedro Lasch’s contributions to the 52 Weeks campaign and other work for Gulf Labor are part of a series entitled Art Biennials & Other Global Disasters.

To learn more about Gulf Labor, visit: http://gulflabor.org

Gulf Labor

Las contribuciones de Pedro Lasch a la campaña 52 Semanas y otros trabajos para Gulf Labor son parte de una serie titulada Art Biennials & Other Global Disasters / Las bienales de arte y otros desastres globales.

Para saber más acerca de Gulf Labor visite: http://gulflabor.org

close

ISLANDS OF TRAGEDY AND FANTASY

12TH HAVANA BIENNIAL, 2015

Monumental banners installed at the Pabellón Cuba, gallery installation, and series of workshops with local artists and intellectuals.

Islands of Tragedy and Fantasy is a new work of art produced specifically for the context of the 12th Havana Biennial. It is part of the Art Biennials & Other Global Disasters series, begun in Beirut in 2013.

ISLAS DE TRAGEDIA Y FANTASÍA

12ª BIENAL DE LA HABANA, 2015

Carteles monumentales instalados en el Pabellón de Cuba, instalación en galería y una serie de talleres con artistas e intelectuales locales.

Islands of Tragedy and Fantasy / Islas de tragedia y fantasía es una obra de arte nueva producida específicamente para el contexto de la 12ª Bienal de la Habana. Es parte de la serie Bienales de arte y otros desastres globales, iniciada en Beirut en 2013.

close

RESEARCH DIAGRAMS AND MATERIALS

DIAGRAMAS DE INVESTIGACIÓN Y MATERIALES

This series provocatively pairs well-known, or deservedly memorable art events with global political, economic or ecological disasters. Each banner offers a different challenge to viewers and participants, by the sheer specificity of its double naming. For instance the banner “Venice / Chernobyl” triggers very different associations and significations than “Sharjah / Kanungu” or “Kassel / Banqiao”. Additional layers of meaning appear through the physical and cultural context in which these seemingly celebratory corporate banners are placed. The banners often serve to initiate dialogues with local participants by means of a series of workshops and public discussions. They also become the cohesive element bringing together social and curatorial projects produced by local artists, students, curators, activists, and scholars, wherever the project may go. New works in the series offer a particular focus to overall process of accumulation and memory production.

De manera provocativa, esta serie empareja eventos artísticos muy conocidos o merecidamente memorables con desastres globales políticos, económicos o ecológicos. Cada cartel ofrece un reto distinto a los espectadores y participantes por la sola especificidad de su doble nombre. Por ejemplo el cartel “Venecia / Chernobyl” detona asociaciones y significados muy diferentes de los de “Sharjah / Kanungu” o “Kassel / Banqiao”. Capas adicionales de significado aparecen a través del contexto físico y cultural en el que se colocan estos carteles aparentemente festivos. Frecuentemente, los carteles sirven para iniciar diálogos con participantes locales a través de una serie de talleres y discusiones públicas. También se convierten en el elemento cohesivo que une proyectos sociales y curatoriales producidos por artistas, estudiantes, curadores, activistas y académicos locales, en donde quiera que el proyecto vaya. Las obras nuevas en la serie ofrecen un enfoque particular al proceso general de acumulación y producción de memoria.