Eng | Esp

Tianguis Transnacional

(2004-ongoing)

Tianguis Transnacional

(2004-en curso)

Prototypes for informal street structures

Sonido Tianguis Transnacional

close

Prototypes for informal street structures

This project consists of the design, elaboration, and production of a new kind of joint for the easier, quicker, and more compact assembly of street stand structures. These structures mostly belong to the history and contemporary practice of informal trade, broadly known as Tianguis throughout Mexico and the Mexican immigrant population of the U.S. The design and production process of these joints is inseparable from a chain of social exchanges and ongoing conversations with: 1) informal tradespeople and any other users of these stands; 2) industrial designers and mechanical engineers; 3) intellectuals and activists who engage with the topic of globalization and informal economies. These joints could solve very real problems for informal tradespeople who transport, assemble, and disassemble such structures on an everyday basis. As a formal construction and aesthetic manifestation, the joints will also allow for the exploration and development of contemporary network theory, stressing the understanding of nodes and rhyzomatic structures. The implications of an improved street stand joint are less evident in the U.S., where informal trade is strictly regulated and pushed back to the least visible areas of the social fabric. The omnipresence of these stands in Third World countries such as Mexico, however, is unquestiobable. About 50% of the Mexican economy consists of informal trade, taking the form of entire metallic cities that are assembled every morning and disassembled every evening. About 20% of Mexico City’s 22 millions inhabitants purchase the majority of their goods and services at such make-shift markets.

PROTOTIPOS PARA ESTRUCTURAS CALLEJERAS INFORMALES

Este proyecto consiste del diseño, elaboración y producción de un nuevo tipo de piezas de unión para el ensamblaje más fácil, rápido y compacto de estructuras para puestos callejeros. Estas estructuras pertenecen principalmente a la práctica histórica y contemporánea del comercio informal, ampliamente conocida como Tianguis a través de todo México y entre la población inmigrante mexicana en los E.U.A. El proceso de diseño y producción de estas piezas de unión es inseparable de la cadena de cambio social y las conversaciones en curso con: 1) comerciantes informales y otros usuarios de estos puestos; 2) diseñadores industriales e ingenieros mecánicos; 3) intelectuales y activistas que se ocupan del tópico de la globalización y las economías informales. Estas piezas de unión pueden resolver problemas muy reales de los comerciantes informales que transportan, ensamblan y desensamblan tales estructuras diariamente. Como una construcción formal y manifestación estética, estas piezas de unión también permitirán la exploración y el desarrollo de una teoría de redes de trabajo contemporánea, acentuando la comprensión de las estructuras rizomáticas y de nodos. Las consecuencias de dichas piezas de unión mejoradas para los puestos callejeros son menos evidentes en los E.U.A., en donde el comercio informal es estrictamente regulado y empujado hacia las áreas menos visibles del tejido social. Sin embargo, la omnipresencia de estos puestos en los países del Tercer Mundo como México es incuestionable. Alrededor del 50% de la economía mexicana sucede en el comercio informal y toma forma en ciudades metálicas que son ensambladas cada mañana y desensambladas cada tarde. Alrededor del 20% de la población de los 22 millones de habitantes de la Ciudad de México compran la mayoría de sus bienes y servicios en tales mercados provisionales.

close

Sonido Tianguis Transnacional, 2006, ongoing

Sonido Tianguis Transnacional focuses on the culture of the sonidero/a, a kind of DJ or MC who has risen to prominence in the last few decades. A platform or booth, along with the video and sound players, serve as an ever changing repository for the gradual accumulation of materials gathered by local sonidero artists and fans. All of these materials are accessible to Museum visitors throughout the exhibition. They include posters, flyers, statements, pamphlets, journals, CDs, and videos. Every time the work moves to a new venue, the archive grows in relation to local and transnational migratory networks. The space where these productions are displayed also becomes a stage for a local series of sonidero/DJ gatherings (encuentros sonideros) and dance parties organized in coordination with the exhibition.

SONIDO TIANGUIS TRANSNACIONAL, 2006, en curso

Sonido Tianguis Transnacional se enfoca en la cultura del sonidero/a, un tipo de DJ (disk jockey) o MC (maestro de ceremonias) que ha tomado prominencia en las últimas décadas. Una plataforma o cabina, así como los reproductores de audio y video, funcionan como el siempre cambiante almacén de materiales gradualmente acumulados y reunidos por los artistas sonideros locales y sus fanáticos. Durante la exhibición todos estos materiales son accesibles a los visitantes del museo. Incluye carteles, volantes, declaraciones, panfletos, revistas, discos compactos y videos. En cada ocasión en que la obra se mueve hacia una nueva vertiente, el archivo crece en relación con las redes locales y transnacionales. El espacio en el que estas producciones se presentan también se convierte en un escenario para una serie local de reuniones entre sonideros/DJ (Encuentros sonideros) y fiestas de baile organizadas en coordinación con la exhibición.

The Tianguis Transnacional series is defined by a steady exploration of the aesthetic, social, and political manifestations of informal trade. It pays particular attention to the informal economy’s social networks as they exist in the current context of globalization, and its related history of colonialism.

The word Transnacional may be seen as a simple yet significant Spanish intervention in the globally recognizable Transnational. Drawing on the transformative power of the Spanish speaking immigrant population on the U.S., this one letter difference points at dramatically divergent experiences of globalization that are created by a “free” flow of goods and capital on the one hand, and a violent regulation of population flows on the other.

The word Tianguis is more obscure. It is a Nahuatl (Mexican Indigenous language) word that has survived five hundred years of colonization, and in the process has undergone very meaningful transformations. Used in pre-Hispanic times by the inhabitants of the Aztec empire, this word simply meant ‘market’ or the equivalent of our contemporary ‘shopping mall’. In contemporary Mexican Spanish, however, tianguis has become a prominent synonym of informal trade, illicit street stands, and the so-called black (or grey) market. The hegemonic Aztec “mall” has been thrown onto the street by the Spanish colony. The Indigenous street keeps fighting back, though, refusing to forget the meaning of the word, and insisting on the daily practice of a tianguis that threatens the very foundations of social and economic control, colonial urbanism and its State taxation system.

Undocumented immigrants are criminalized in the U.S. just as informal tradespeople are criminalized in Mexico. These geographically dispersed populations are literally related by family bonds, social class, and ethnic background. Tianguis Transnacional is an homage to them, built in the immediate sites of their labor and daily cultural prodcution.

Chapter 1: New York New Jersey happened at The Queens Museum of Art, New York. March 12th - July 8, 2006.

Participants and co-organizers included: The Arts & Social Justice Youth Program at QMA, Mexicanos Unidos de Queens, Onda Sonidera & Javier Juárez (New Jersey), La Chula Baby (Laura Moreno). Sonidero artists from New York, New Jersey, and Mexico (Diego Medina, Internacional Sonido Latino, Los Nukiis, Sensación Fanny, Vikingo, Club Son Poquitos, Disneylandia, Ursus Candela, Mercurio, Dania, Genesis 2, Magia Americana, Monarka, Maxter Mix, Super Lucky, Caña Brava, Carismatico, Vicencio Marquez y CMV, Baron Dandy, Machely, Marville, DJ Karissma y Juan Vidal / Producciones Azteca.

Chapter 2 - Tepito / CENART / Mexico City happened at Centro Cultural Lagunilla-Tepito-Peralvillo and Centro Nacional de las Artes, Mexico City. October 19 & 20, 2006.

Participants and co-organizers included: Transitio_mx 02: Fronteras Nómadas el Festival Internacional de Artes Electrónicas y Video del Centro Nacional de las Artes, Fundación BBVA Bancomer y la Fundación Cultural México-Estados Unidos de América, A.C Mariana Delgado & Fran Ilich for Proyecto Comunidades Transnacionales, Marco Ramírez for Centro Cultural Lagunilla-Tepito-Peralvillo, Roberto Martínez for la Fraternidad Universal de Sonideros de México, Carmen Jara, Onda Sonidera & Javier Juárez (New Jersey), La Chula Baby (Laura Moreno), Rogelio Silva Pallén y Producciones ANIMA. Sonidero artists and scholars (Catherine Ragland, La Pequis, Duende, Corimbó Chambelé, Tropical Caribe, Timoleón, Estereo Mofles, Exitos, Cristalito Porfis, Son Latino, Yesga, Maravilloso, Ciber, Enigma, Continental 2000, Caballero, Disco Móvil Tauro, Master Denver y Lupita La Cigarrita

Chapter 3 - North Carolina happened at the Arts Center, Carrboro, NC. March, 2008.

Participants and co-organizers included: Los Artistas Collective at The Arts Center (Carrboro), UNC- Chapel Hill Music Dept. & 2008 Festival on the Hill, Duke Latino/a Studies, Chula Baby, Hermandad Sonidera, Andrés Maqueda. Sonidos, DJs, Clubes, & scholars included: Kelley Tatro, Catherine Ragland, Bandolero, Travieso, Cumbiambero, DJ Taz, Enigma, Latido, Maracay, Consentido, Cobra, Forever, Junior, Tazmania, Cango, Genesis 2, Pachanguero, Titanes del Sabor, Ilusión, Sibaney, Emigrante Latino, Rey Horóscopo, Ritmo y Son, Club Reyes de la PreSalsa, Club Son Poquitos.

La serie Tianguis Transnacional se define por una firme exploración de las manifestaciones estéticas, sociales y políticas del comercio informal. Presta particular atención a las redes sociales de la economía informal en tanto que existen en el actual contexto de globalización y son parte de la historia relacionada con el colonialismo.

La palabra Transnacional puede ser vista como una simple pero significativa intervención hispánica de la reconocible globalmente Transnational. Profundizando en el poder transformador de la población migrante hispanoparlante en los Estados Unidos, esa única letra diferenciadora apunta hacia una experiencia dramáticamente divergente de la globalización, que ha sido creada para garantizar un “libre” flujo de bienes y capitales, por una parte, y una violenta regulación de los flujos poblacionales por la otra.

La palabra Tianguis es más obscura. Es una palabra náhuatl (una lengua indígena mexicana) que ha sobrevivido quinientos años de colonización y en el proceso ha sufrido transformaciones muy significativas. Cuando era utilizada en tiempos prehispánicos por los habitantes del Imperio Azteca, esta palabra significaba simplemente “mercado”, el equivalente contemporáneo de “centro comercial”. Sin embargo, en el español mexicano contemporáneo, “tianguis” se ha convertido en un sinónimo prominente del comercio informal, de puestos ambulantes ilícitos y del mal llamado mercado negro (o gris). El hegemónico “centro comercial” azteca ha sido lanzado a la calle por la colonia española. Sin embargo, la calle indígena sigue luchando, rehusándose a olvidar el significado de la palabra e insistiendo en la práctica diaria del tianguis que amenaza los cimientos del control social y económico, el urbanismo colonial y el sistema impositivo estatal.

Los inmigrantes indocumentados son criminalizados en E.U.A. del mismo modo que los comerciantes son criminalizados en México. Estas poblaciones dispersas geográficamente están literalmente relacionadas por lazos familiares, clase social y origen étnico. Tianguis Transnacional es un homenaje a ellos, construido en sus sitios inmediatos de trabajo y de producción cultural diaria.

Capítulo 1: Nueva York Nueva Jersey sucedió en el Museo de Arte de Queens, Nueva York. 12 de marzo - 8 de julio de 2006. Los participantes y co-organizadores incluyeron: El Programa de Jóvenes de Artes y Justicia Social en QMA, Mexicanos Unidos de Queens, Onda Sonidera y Javier Juárez (Nueva Jersey), La Chula Baby (Laura Moreno). Sonidero artistas de Nueva York, Nueva Jersey y México (Diego Medina, Sonido Latino Internacional, Los Nukiis, Sensación Fanny, Vikingo, Club Son Poquitos, Disneylandia, Ursus Candela, Mercurio, Dania, Génesis 2, Magia Americana, Monarka, Maxter Mix , Super Lucky, Caña Brava, Carismatico, Vicencio Márquez y CMV, Barón Dandy, Machely, Marville, DJ Karissma y Juan Vidal / Producciones Azteca.

Capítulo 2 - Tepito / CENART / Ciudad de México sucedió en el Centro Cultural Lagunilla-Tepito-Peralvillo y el Centro Nacional de las Artes, Ciudad de México. 19 y 20 de octubre de 2006.

Los participantes y coorganizadores incluyeron: Transitio_mx 02: Fronteras Nómadas el Festival Internacional de Artes Electrónicas y Video del Centro Nacional de Artes, Fundación BBVA Bancomer y la Fundación Cultural México-Estados Unidos, AC Mariana Delgado y Fran Ilich para Proyecto Comunidades Transnacionales, Marco Ramírez para Centro Cultural Lagunilla-Tepito-Peralvillo, Roberto Martínez para la Fraternidad Universal de Sonidos de México, Carmen Jara, Onda Sonidera y Javier Juárez (Nueva Jersey), La Chula Bebé (Laura Moreno), Rogelio Silva Pallén y Producciones ANIMA. Artistas y eruditos de Sonidero (Catherine Ragland, La Pequis, Duende, Corimbó Chambelé, Tropical Caribe, Timoleón, Estereo Mofles, Exitos, Cristalito Porfis, Son Latino, Yesga, Maravilloso, Ciber, Enigma, Continental 2000, Caballero, Disco Móvil Tauro, Maestro Denver y Lupita La Cigarrita

Capítulo 3 - Carolina del Norte sucedió en el Arts Centre, Carrboro, Carolina del Norte. Marzo de 2008.

Los participantes y co-organizadores incluyeron: Los Artistas Collective en The Arts Center (Carrboro), UNC- Chapel Hill Music Dept. & 2008 Festival on the Hill, Duke Latino / a Studies, Chula Baby, Hermandad Sonidera, Andrés Maqueda. Sonidos, DJs, Clubes y académicos incluidos: Kelley Tatro, Catherine Ragland, Bandolero, Travieso, Cumbiambero, DJ Taz, Enigma, Latido, Maracay, Consentido, Cobra, Forever, Junior, Tazmania, Cango, Génesis 2, Pachanguero, Titanes del Sabor, Ilusión, Sibaney, Emigrante Latino, Rey Horóscopo, Ritmo y Son, Club Reyes de la PreSalsa, Club Son Poquitos.